الرئيسية / اخبار عاجلة / كلية اللغات والترجمة بنين جامعة الأزهر
جامعة الأزهر
جامعة الأزهر

كلية اللغات والترجمة بنين جامعة الأزهر

كلية اللغات والترجمة إحدى الكليات الهامة في المجتمع لأنها تعتبر أولى المنافذ التي تطل على العالم الغربي ودراسته، ومعرفة طريقة الوصول إليها سواء بهدف الدراسة أو العمل، فضلًا عن أنها تهتم بدراسة أغلب اللغات المنتشرة عالميًا والتي تستخدمها جميع الشعوب، ومقر الكلية مدينة نصر _ القاهرة.
تاريخ الكلية:
تعتبر كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر هي الكلية الأولى في مصر التي سُميت بهذا الاسم، و يرجع تاريخ إنشاء هذه الكلية بموجب قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 122 لسنة 1965، وبدأت الدراسة في الكلية في العام الجامعي 1966/1965، حيث كانت في هذا التاريخ قسمًا من أقسام كلية اللغة العربية، ثم تحولت إلى معهد ثم تحولت من معهد إلى كلية، وبدأت بقسمي اللغة الإنجليزية والفرنسية، ثم توسعت بحيث أصبحت تضم الآن 12 قسمًا.
هدف الكلية:-
أن تقدم للعالم الإسلامي والغربي مجموعة من العلماء المزودين بوسائل العلم الحديثة، وأدوات التواصل الإنساني، لإبلاغ كلمة الله إلى البشر على اختلاف ألسنتهم وألوانهم، والقيام بواجب الدعوة إلى الله، تحقيقًا لقوله تعالى”وأوحي إلي هذا القرآن لأنذركم به ومن بلغ”، وقول الرسول الكريم “بلغوا عني ولو آية”.
أقسام الكلية:-
تنقسم الكلية إلى ثلاث شعب، تسمى الشعبة الأولى بالشعبة العامة أو شعبة الأدب وتتضمن اللغات التالية، اللغة الإنجليزية وكانت تسبقها سنة تمهيدي إلا أنها ألغيت في الوقت الحالي، و اللغة الفرنسية، اللغة الألمانية، اللغة الفارسية، اللغة العبرية، اللغة الصينية، اللغة الأسبانية، بجانب اللغة التركية، اللغة الأردية، اللغات الأوروبية القديمة كالإيطالي واليوناني واللاتيني، واللغات الإفريقية ومدة الدراسة فيها أربع سنوات فقط.
الشعبة الثانية: شعبة الدراسات الإسلامية، وتتضمن الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، والصينية، وتتركز الدراسة في هذه الأقسام على المواد الإسلامية بهذه اللغات مثل الحديث، التفسير، الفقة، السيرة، وترجمة معاني القرآن، ومدة الدراسة فيها أربع سنوات.
الشعبة الثالثة: شعبة الترجمة الفورية، وهي خاصة باللغة الإنجليزية ومدة الدراسة فيها أربع سنوات، وتتعلم فيها فنون أصول الترجمة بأقسامها كالترجمة التتبعية والمنظورة وتدرس اللغة الفرنسية كلغة ثانية.
مجالات العمل:
العمل كمترجمين ومختصصين في جميع اللغات لأهميتها على المستوى الدولي، العمل بالتدريس في مدارس وزارة التربية والتعليم وبعض الجامعات الخاصة، العمل في السياحة، والعمل في الصحف والإذاعة والتليفزيون، والهيئة العامة للاستعلامات، ومصر للطيران، ومجال الترجمة لفورية، وفي معظم دوائر العمل الرسمية مثل وزارة الخارجية لترجمة المؤتمرات، أو الأمم المتحدة ، ويعمل خريج قسم الدراسات الإسلامية في معظم المراكز الإسلامية وفي وزارة الأوقاف التي تستعين بهم في إيفادهم إلى دول العالم المختلفة.
تنسيق العام الجامعي 2018/2017 * أدبي ( بنين ) • شعبة الترجمة الفورية قسم إنجليزي – 564 • شعبة الدراسات الإسلامية قسم إنجليزي – 556.5 • شعبة الدراسات الإسلامية قسم ألماني – 548 • شعبة الدراسات الإسلامية قسم فرنسي – 534 • شعبة الأدب الإنجليزي – 532 • تخصص عام – 503 * علمي (بنين ) • شعبة الترجمة الفورية قسم إنجليزي – 575 • شعبة الدراسات الإسلامية قسم إنجليزي – 526 • تخصص عام – 524 • شعبة الدراسات الإسلامية قسم ألماني – 522.5 • شعبة الأدب الإنجليزي – 521.
Share on Facebook
Facebook
0Pin on Pinterest
Pinterest
0Share on Google+
Google+
0Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin

يُسعدنا أن تشارك الموضوع مع أصدقائك !

عن عبد الله شنب

عبدالله عثمان شنب، طالب في كلية الإعلام جامعة الأزهر، قسم الصحافة والنشر، صحفي في موقع المبدأ الإخباري. أهتم بأخبار مصر وأخبار العالم العربي والدولي، وعملت كمصور تلفزيوني في قناة الحدث اليوم، وتدربت في قناة extra news كمحرر للأخبار.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.